REVUELTOS DEL RUISEÑOR
Abrir surcos al género para liberar al pueblo y tener templanza hacia la libertad como fraternidad de un sentimiento común. Foto de Maria Elena Arquiozola. Chile.
jueves, 24 de mayo de 2012
EL NEXO ÍNTIMO DE AMAR
Villa Constitución
Angela, más allá de la escritura
Angela Pradelli es escritora, periodista y docente. En el año 2002 ganó el Premio Emecé con su libro “Amigas mías” y en el 2004 el Premio Clarín de Novela con “El lugar del padre”. Según Pradelli, las nuevas tecnologías están cambiando el paradigma, en el que los autores tenían más valor que los textos en sí mismos.
1. ¿Qué libros leíste últimamente? ¿Cuál o cuáles le recomendarías a nuestros lectores?
Me gustó muchísimo el último libro de ensayos de Claudio Zeiger, “El paraíso argentino”. En general hago lecturas paralelas. “La casa encontrada”, poesía reunida 1979-2010, de Roberto Raschella; “Ecológica” de André Gorz y estoy leyendo también el “Diccionario de Estudios Culturales Latinoamericanos”, de Mónica Szurmuk y Robert Mckee Irwin, de lectura imprescindible. Todos serían muy buenas sugerencias de lectura.
2. ¿Cómo es tu relación con Facebook y las redes sociales? ¿Pensás que son herramientas útiles para un escritor y para el intercambio con sus lectores?
Me gusta Facebook, intuyo que hay una riqueza que todavía no explotamos. Pienso en la circulación de los textos, por ejemplo. En la posibilidad real de que las obras circulen y que los autores sean leídos. Me parece que el desarrollo de la tecnología configura también nuevos paradigmas en los que se privilegia a los textos por sobre los autores, y eso está muy bien.
3. Haruki Murakami cuenta que su rutina de trabajo sigue este esquema: se levanta a las 4am, escribe 6 hrs, corre 10 km y se duerme a las 9 pm. Angela Pradelli - occidental y argentina- podría respetar un esquema de este tipo?
¿Cómo es tu propia rutina de trabajo?
Empecé a escribir un poco antes de los 30, antes de eso, no había escrito nada, (salvo los poemas de la adolescencia que por suerte las mudanzas pierden). Por esa época nacieron mis hijos. La circunstancia de criar a los hijos, más la cátedra, más los talleres, en fin, era imposible pensar en alguna rutina. Había que escribir dónde y cuándo se pudiera, y hasta en algunos momentos un poco incómodos de confesar. Durante mucho tiempo sentía envidia por la gente que podía organizarse rutinas para escribir, sin embargo con el tiempo comprendí que fue muy beneficioso, uno se entrena en poder escribir permanentemente, casi en cualquier lado. Hoy podría tener rutinas, pero no las tengo, no las quiero tener, en el azar, en el caos, encuentro mayor riqueza que en la rutina.
4. Alguna vez dijiste que te resulta más fácil e interesante escribir sobre lo que conocés, y un claro ejemplo de esto es “Turdera”, tu homenaje a los suburbios de Buenos Aires y a su gente.
Para escribir Turdera me anoté como censista con la certeza de que censar es una de las experiencias más cercanas a la escritura. Era mi segunda novela y fue una escritura que, por un lado se situaba en un escenario conocido, como decís, ya que dí clases allí por muchos años, pero por otro, la experiencia del censo me abría varios mundos desconocidos. Hay una gran necesidad de contar historias. En cada casa, quien responde a las preguntas, responde contando una pequeña historia. En un par de días, uno se carga de relatos, personajes, voces. Sin embargo el trabajo de la ficción no es documentar, sino construir un relato, un nuevo relato, seleccionando entre los elementos de la realidad los que a una le resulten interesantes. Faulkner lo resumió bien al decir que para escribir siempre se necesitan tres cosas: observación, experiencia, imaginación.
inmigrantes
Polonia despidió a sus hijos
y el opresor fue su testigo.
Argentina los recibió
con los brazos extendidos.
Con sangre y sudor
labraron su destino.
Argentina se hizo grande
y ellos decididos.
Reclamaron sus derechos
y sembraron también hijos
que hoy los evocan
porque son hijos de esta tierra
pero nietos de Polonia.
Es que es esa la esencia
de un inmigrante
que no admite derrotas.
Tienen el corazón grande
donde late el espíritu
de un pueblo reprimido
que encontró sosiego
en tierras lejanas,
porque Argentina es su hogar;
pero Polonia la tierra que añoran
Sin Salida
Busco una salida, sin sentido quizás. Como pez en tus redes quedé atrapada sin pretexto. El horizonte me marca el rumbo pero no quiero llegar, sólo quiero permanecer indolente a tu lado, aunque esto signifique mí libertad.
¿Sabrás recompensarme? O… ¿Eres uno más?
Cavilando posteriores penas, me detuve en el umbral de tus ojos color cielo, que no se revelaron a mi angustia no calmaron mi ansiedad.
Decidí dejar que el tiempo premie mi confianza o la haga estrellar, como tantas otras veces… sin derecho a reclamar.
SENOCAL Y BOLSA PLASTICA PARA LA ASFIXIA
de Juan Carlos Vasquez,
Cuando salí sin rumbo no hubo retraso,
la incertidumbre lo había
preparado todo de antemano,
nadie se entero que
estaba perdido y me dejaron
mirar sin responsabilidades
en el infinito,
el ciclo rítmico del dia y la noche
y al fin con su rasgo nació mujer
transformándose en el destello
incestuoso del tiempo.
Entre un sin fin de puertas
vocifere el aplazamiento de tantas
condiciones, me entregue a
contemplar en todas sus acciones la virtud
de la expresión.
Yo que tanto hable de la flor
y sin contemplarla,
ahora vuelvo la toco y se reproduce
con permiso para auto flagelarse por
la intención fallida,
Volvere a pintarle los labios
Traeré los vestidos púrpura
para cubrir su desnudes con mis
insignias de buen ciudadano,
para que no dude, para que vea
transparencias en el imperfecto,
permaneceré amarrado a su
vientre para un crimen
atenderé a sus reclamos, a sus
salas de rehabilitación.
Estoy exhausto de mis nos, de sus
porques, de la ley de todo.
Yo que tanto hable de la flor
De la inexistencia de nuestros nuncas.
Nueva York, Estados Unidos de América
23 de julio de 2003
Detrás de la aldaba
de Julia del Prado, el Sábado, 3 de diciembre de 2011, 11:30
Detrás de la aldaba
Socorro paseaba por las calles empedradas de San Miguel Allende generalmente a las 5.30 de la tarde a sus mascotas Terry y Buffi, el primero un pastor alemán, la segunda una adorable pekinesa. Ella era una mujer solitaria y les prodigaba cariño y buena alimentación. Vivían en esta casa señorial también dos gatitos Lucy y Tancredo a los que la amable dama les permitía subir a su cama y a sus sillones de sala, mientras les acariciaba el lomo; ronroneaban con ese placer gatuno tan particular.
Un día de tantos llegó a visitarla un vecino de nombre Jonás que además era el Jefe de la Comisaría del pueblo. La aldaba de color verde esperanza sonaba: -Toc, toc, toc.
Socorro presurosa abrió la puerta. Jonás ingresó, charlaron un ratito y él quedó un tanto atónito al ver que en todo el perímetro de este hogar sólo había cueros y más cueros de estos animalitos.
Julia del Prado (Perú)
2 de dic. del 2011
La hidra y el pecesito verde
Había una vez un pecesito verde que hacía las delicias en sus juegos con los niños hasta que un día se entrometió una hidra que se posó en él para destruirlo. Esto enojó mucho a Hércules al enterarse de esta afrenta y le dió poderes al pecesito verde para que congele a la hidra, sin miramientos cumplió con el encargo del héroe.
Desde entonces las cabezas de esta serpiente no se reproducen mas, el pecesito verde se liberó y enseñó a los niños nuevos juegos, pero sobre todo el de tiro al arco.
Julia del Prado (Perú).
9 dic. del 2011.
Agua cristal
La hoja está sola
llora su historia
se la cuenta
al duende Jobías
que la consuela
sobre su camino dorado
más los cisnes negros
son apenas una sombra
la Tierra busca su cala
y a la agua cristal.
Julia del Prado (Perú)
SOY LA MUJER ÁRBOl
L
Soy como ese árbol sin raíces
como esas ramas sin hojas
como esa luz del sol que las traspasa.
Soy como ese árbol hecho mujer
con sus ramas tronchadas por el viento
como esa lluvia de mayo que las agosta.
Soy solo una mujer pegada a un árbol
enraízada al suelo con largas raíces uñas,
desvestida de orgullo y muriendo cada otoño.
Solo soy una mujer árbol que se seca de pie,
que llora, gime, silba, canta, grita
viendo pasar las nubes, las aves y las tormentas
y en un círculo de colores, me baño de penas.
Soy mujer, soy árbol, soy rama, soy hoja,
y por cada yema que en primavera me nace
resucito para cumplir el ciclo de la vida
que la cruel existencia me impone.
Soy árbol centenario, mujer vieja en juventud,
soy esa rama partida por el rayo insaciable
y la copa del árbol que lo corona en campanario
donde me acerco más al cielo y me posesiono de las estrellas.
Soy esa raíz que surgió del suelo que la sujeta
buscando el sustento para seguir creciendo
en medio del jardín, del páramo, junto al río o en mis carnes.
Estoy sedienta de sed de amar como una mujer
con dos piernas para caminar y dos brazos para tentaral árbol hombre que abrazándome, yo también desee abrazar.
Estoy hambrienta de hambre de amor que me ame
como a mujer con corazón, labios, ojos y cabello de maraña salvaje,
y desenraizarme del árbol donde me incrusté hace siglos
no sé ni nadie sabe, si huyendo del mundo anodino
o buscando la sabia madre del anciano y solitario árbol
que me brindó la inmortalidad de mil años vividos
mientras no me arranquen, me talen, me incendien, ¡me maten!
Soy el árbol que en mujer tornarse ansía para pisar las calles,
y andar esos caminos donde adornar con mi galanura, los paisajes.
Soy solo una mujer. Pocos lo ven. Me oculto en mi tronco
y cada amanecer espero las primeras luces
a ser llamada entre susurros de amor
por mi impronunciable nombre.
¡SOY!
Alicia Rossell
TODO LEJOS..... Susi Ram
Cansada de esperarte
y no alcanzarte,
no llegas a mi oído
señal distante,
no buceo las letras
de tus palabras
río, mar y océano,
mis bastas aguas.
No surcas mis caminos
ya por delante
ni recorro las huellas
que me dejaste,
sendas para elegir
que bifurcaste
todo se quedó lejos,
todo olvidaste.
AVE DE PASO Susi Ram
La noche bajo hasta el agua
alucinada de estrellas
queriendo escuchar suspiros
como cantos de sirenas.
Quedó prendada la noche
la luna quedó en suspenso,
la laguna fantaseaba
con atrapar su reflejo.
Sólo se movió el espejo,
y se desgajó el encanto
como en un rayo, en la noche,
como del cielo, en el llanto.
Como quien rompe el hechizo,
el del encuentro primero
un ave surcó las aguas
y rasgó en mil el silencio.
Publicado por Susi Ram en
F. List : entre el arrebato místico y el éxtasis demoníaco.
de Pilar Pino, el jueves, 5 de mayo de 2011, 16:20
La aportación de Liszt a la historia de la música puede resumirse en dos aspectos fundamentales: por un lado amplió los recursos técnicos de la escritura y la interpretación pianística, y por otro dio un impulso definitivo a la música de programa, aquella que nace inspirada en un motivo extramusical, ya sea literario o pictórico.Se le considera padre del Poema Sinfónico y su influencia posterior en ese campo fue enorme.
Apoyado en el texto de Víctor Hugo y basado musicalmente en uno de sus Estudios de ejecución trascendental, el sexto poema sinfónico, Mazeppa, describe con su seductora orquestación, la leyenda de un noble polaco del siglo XVII que, sorprendido por un conde celoso en flagrante adulterio con su esposa, cabalga ensangrentado y desnudo a lomos de un caballo salvaje.Aquí incluyo un fragmento del texto de V. Hugo:
Surge un grito, y de repente por la llanura
tanto el hombre como el caballo, desbocados, sin aliento,
sobre las arenas en movimiento,
solos, llenando de ruido un torbellino de polvo
semejante a la nube negra donde serpentea el rayo, volando con los vientos.
Avanzan. Por los valles pasan como una tormenta,
como los huracanes que en los montes se agolpan,
como un globo de fuego.
Luego no son ya más que un punto negro en la bruma,
luego se borran en el aire como un copo de espuma
en el vasto océano azul.
Avanzan. El espacio es grande. En el desierto inmenso,
en el horizonte sin fin que recomienza
se hunden los dos.
Eclipsadas por un genio. I. Nannerl
Anna María Mozart, conocida familiarmente como Nannerl, nació en Salzburgo en 1751 y mostró un gran talento para la música desde muy corta edad. Al igual que su hermano menor, Wolfgang Amadeus, recibió sus primeras nociones musicales de su padre, Leopold Mozart.
La figura paterna supuso un gran impulso para la carrera concertística de Nannerl y Wolfgang. La corta edad de ambos y la facilidad que mostraban al piano como intérpretes e improvisadores, hizo que Leopold organizara giras de conciertos por toda Europa, en los que sus hijos eran mostrados como dos niños prodigio.
Pero Nannerl tenía cinco años más que su hermano y pronto sería demasiado mayor para exhibirla como niña prodigio.E 1769, Leopold llevó a Wolfgang de gira por Italia, dejando a Nannerl en Salzburgo. Desde ese momento su carrera concertística sufre un gran retroceso, pasando a segundo plano y dejando todo el protagonismo a su hermano.
En la Europa del siglo XVIII la mujer estaba relegada a la interpretación vocal y clavecinística. Interpretar otro tipo de instrumentos o la composición eran actividades que no les estaban permitidas, por lo que estos dones permanecían ocultos en el ambiente familiar.
A pesar de los obstáculos, tenemos constancia de la labor compositiva de Nannerl y de la intervención decisiva en algunas composiciones atribuidas a su hermano.Ninguna de sus composiciones ha sobrevivido, pero comentarios recogidos en algunas cartas de Amadeus demuestran su talento compositivo.
A PESAR DE TODO... (A pesar de todo) SONRÍO....
A PESAR DE TODO...
(A pesar de todo)
SONRÍO....
Aunque la vida me golpee,
Aunque no todos los amaneceres sean hermosos,
Aunque se me cierren las puertas. Sonrío...
SUEÑO....
Porque soñar no cuesta nada y alivia mi pensamiento,
Porque quizás mi sueño pueda cumplirse,
Porque soñar me hace feliz.
LLORO...
Porque llorar purifica mi alma y alivia mi corazón,
Porque mi angustia decrece, aunque sólo sea un poco,
Porque cada lágrima es un propósito de mejorar mi existencia.
AMO...
Porque amar es vivir,
Porque si amo, quizás reciba amor,
Porque prefiero amar y sufrir, que sufrir por no haber amado nunca.
COMPARTO....
Porque al compartir crezco,
Porque mis penas, compartidas, disminuyen,
Y mis alegrías se duplican.
¡Sonrío, sueño, lloro, amo, comparto, vivo.!!! Y por esto cada día doy gracias a Dios que me da un día más...
Yet ...
(Yet)
I SMILE ....
Although life hit me,
Although not all the sunrises are beautiful
Although I closed the doors. I smile ...
DREAM ....
Because it costs nothing to dream and eases my mind,
Because maybe my dream can be fulfilled,
Because it makes me happy dream.
CRY ...
Because mourn purifies and soothes my soul, my heart
For my anxiety decreases, if only slightly,
Because every tear is a purpose to improve my life.
AMO ...
Because love is to live,
Because if you love, you may receive love,
Because I prefer to love and suffer, to suffer for not having ever loved.
SHARE ....
Because the share grow,
For my sorrow, shared, diminish
And my joys are doubled.
I smile, dream, cry, love, share, live.! And so every day I thank God for giving me another day ...
(A pesar de todo)
SONRÍO....
Aunque la vida me golpee,
Aunque no todos los amaneceres sean hermosos,
Aunque se me cierren las puertas. Sonrío...
SUEÑO....
Porque soñar no cuesta nada y alivia mi pensamiento,
Porque quizás mi sueño pueda cumplirse,
Porque soñar me hace feliz.
LLORO...
Porque llorar purifica mi alma y alivia mi corazón,
Porque mi angustia decrece, aunque sólo sea un poco,
Porque cada lágrima es un propósito de mejorar mi existencia.
AMO...
Porque amar es vivir,
Porque si amo, quizás reciba amor,
Porque prefiero amar y sufrir, que sufrir por no haber amado nunca.
COMPARTO....
Porque al compartir crezco,
Porque mis penas, compartidas, disminuyen,
Y mis alegrías se duplican.
¡Sonrío, sueño, lloro, amo, comparto, vivo.!!! Y por esto cada día doy gracias a Dios que me da un día más...
Yet ...
(Yet)
I SMILE ....
Although life hit me,
Although not all the sunrises are beautiful
Although I closed the doors. I smile ...
DREAM ....
Because it costs nothing to dream and eases my mind,
Because maybe my dream can be fulfilled,
Because it makes me happy dream.
CRY ...
Because mourn purifies and soothes my soul, my heart
For my anxiety decreases, if only slightly,
Because every tear is a purpose to improve my life.
AMO ...
Because love is to live,
Because if you love, you may receive love,
Because I prefer to love and suffer, to suffer for not having ever loved.
SHARE ....
Because the share grow,
For my sorrow, shared, diminish
And my joys are doubled.
I smile, dream, cry, love, share, live.! And so every day I thank God for giving me another day ...
Epístola de los poetas que vendrán
Epístola de los poetas que vendrán
Tal vez mañana los poetas pregunten
por qué no celebramos la gracia de las muchachas;
tal vez mañana los poetas pregunten
por qué nuestros poemas
eran largas avenidas
por donde venía la ardiente cólera.
Yo respondo:
por todas partes oíamos el llanto,
por todas partes nos sitiaba un muro de olas negras.
¿Iba a ser la Poesía
una solitaria columna de rocío?
Tenía que ser un relámpago perpetuo.
Mientras alguien padezca,
la rosa no podrá ser bella;
mientras alguien mire el pan con envidia,
el trigo no podrá dormir;
mientras llueva sobre el pecho de los mendigos,
mi corazón no sonreirá.
Matad la tristeza, poetas.
Matemos a la tristeza con un palo.
No digáis el romance de los lirios.
Hay cosas más altas
que llorar amores perdidos:
el rumor de un pueblo que despierta
¡es más bello que el rocío!
El metal resplandeciente de su cólera
¡es más bello que la espuma!
Un Hombre Libre
¡es más puro que el diamante!
El poeta libertará el fuego
de su cárcel de ceniza.
El poeta encenderá la hoguera
donde se queme este mundo sombrío.
Manuel Scorza.(Perú. 1928-1983)
Vértigo
de Raúl Contreras
Al caer de la luz mínima y quieta
Repaso mi dolor Y alzo mi vida
Lo mismo que una página leída
Cuya frase final no se concreta
El ritmo en fuga, la canción inquieta
voces de ayer y hoy niebla desvaída
rezuman en los bordes de mi herida
como el agua se filtra por la grieta
Alas de la ilusión llenas de herrumbre
Un día azul casi toqué la cumbre
Y enferma de horizontes y espejismo
Resbala en mis silencios la congoja
Del día alucinado que se arroja
Por vértigo de altura, en el abismo.
Quimeras al viento. Edith MMoncada
de Edith Moncada, el Martes, 18 de octubre de 2011, 19:08
En la placidez de la tarde, su
alma se durmió para siempre.
Edith Moncada ( Suyai)
Los esposos González_ Riquelme, han vivido juntos por más de sesenta años. Se casaron después de un romance de tres meses. Porque siempre supieron que sus vidas estaban entrelazadas por el amor. Ella mujer distinguida de estatura elegante, sonriente, afable, había cautivado a José desde el primer día de haberse conocido. A él le fascinó su mirada desafiante, atrevida y ese rictus de picardía que tenían sus labios gruesos de color carmesí. Él hombre de pocas palabras, algo tímido, se sintió seducido con la personalidad alegre y avasalladora de Eloísa. Su matrimonio ha sido como un jardín de rosas, donde hay que podarlas con amor y delicadeza. Nunca nadie les vio disgustados.
Ahora, después de todos estos años en armonía ocurría lo imprevisto. Desde hace días que Eloísa estaba decaída, sus ojos denotaban cansancio y sus labios ya habían perdido toda picardía. José pensó que los años estaban surcando su huella. Hasta la voz alegre de Eloísa se había tornado quejumbrosa. Esta tarde hablaría con ella, en la hora del té, pensó para sí mismo.
_ Mire Eli, desde hace días que la observo, y la noto distinta. ¿Quiere contarme cómo se siente?
_José, ¡alcánceme el azúcar, por favor!
_ ¿Parece cansada. ¿Quiero saber si lo está?
_ ¿Se ha fijado José, que el té ya no tiene sabor? ¡Cada vez lo noto más desabrido!.
_ Lo he notado, compraremos del té inglés, se que a usted nunca le ha gustado este
sistema del té en bolsita.
_ ¡Me alegra que se de cuenta! ¡No resisto este sabor insípido!
_ ¿Le traigo un chal Eli?, está pálida esta tarde.
_ ¡No es nada!, sólo he tenido escalofríos, parece que mi estómago está
resentido. ¡Estoy segura que se debe al té con este mal sabor!
_ Hace calor aún, y la tarde no refresca hasta la noche._ dice José.
_SÍ, ahora en este mismo instante quisiera acostarme José, dejemos esta conversación para otro día. Me siento cansada.
Cuando Eloísa se pone de pie, él le ayuda. Le retira la silla. La mujer toma su bastón, y avanza por la galería en dirección al dormitorio. José observa. No probó bocado, allí quedaron las galletitas de chuño sus preferidas. Se sienta pensativo y decide llamar al médico. Mañana debería saber lo que sucede con Eloísa.
Una suave brisa acarició los jazmines en flor, en el patio de la casa. Aún no oscurecía.
Al día siguiente con la visita del doctor, Eloísa se puso de mal humor. Molesta, decía en voz alta que José exageraba. El médico sonreía y anotaba exámenes, fijando la hora para que accediera lo antes posible a realizarlos.
Después de algunos días los resultados estuvieron listos.
Es una mala noticia, le había dicho el médico cuando José, lo visitó en su estudio. Eloísa tenía cáncer al estómago muy avanzado. El desesperado le pidió al médico que no le dijera la gravedad a su esposa.
De regreso a su casa, iba pensando en las palabras del doctor, las repasaba una por una y su alma se recogía de dolor.
No hay nada qué hacer. Operarla no es posible, debido a lo avanzado del cáncer y a su edad. José, ella lo sabrá, apenas empiecen los malestares había dicho. Pero él en su corazón se repetía, no debe saberlo, yo la cuidaré día a día. Mi Eloísa no sabrá lo mal que está. Voy a cuidarla, quizás logré eliminar este mal.
No es posible José, sólo podremos aliviar sus dolores con morfina. Las palabras del doctor, martillaban sus sienes, sentía que el pecho se iba a reventar, su corazón acongojado le hizo caminar lento.
Doctor, yo haré que mi esposa no sufra. La atenderé con tanto cariño que no se dará cuenta de su enfermedad, se lo prometo. ¡Por favor! no le digamos nada. Habían sido sus palabras…
El doctor le había mirado con simpatía y admiración. Los conocía de años, y comprendió que era mejor dejar hacer lo que él decía. José le había prometido cuidarla, él pensaba que quizás con sus cuidados y atenciones lograría sobrevivir un tiempo más.
El medico había dicho no será más de dos o tres meses.
A los días siguientes. Sentados en la terraza, ella lo mira con sus ojos verdes esmeralda que ya han perdido su brillo.
_ ¿Te encuentras bien?_ dijo él
_Si, me encuentro bien_ dijo ella con una voz rasgada.
_ ¿Quieres que te lea la segunda parte de "Quimeras al viento"
_ Sí._ dijo ella y cerró sus ojos disfrutando la lectura.
Me sumerjo en la bruma y desaparezco en ella_ lee José.
_ ¿Sigo Eli?... ¿Te sientes bien?
_ De maravilla- dice ella. Sigue ¡por favor!.
_ Entonces su voz se fue perdiendo en la bruma igual que su silueta..._Leía José.
Cuando José terminó de leer. Ella sonreía. De su boca había escapado un suspiro, una sutil sonrisa se depositó en sus labios, dormía el sueño eterno. Su pelo blanco flameaba al viento, mientras su mano no soltaba la de José.
Mío
Desperté de mis sueños,
hice realidad mis anhelos.
Dancé en tu piel, grabando en cada espacio
mi nombre con mis besos.
Alejé pudores, vencí miedos.
Acaricié tu cuerpo
esculpí beso a beso
caricia a acaricia
mi amor en tu pecho.
Alejé recuerdos,
para dejar sólo los míos,
los nuestros.
Sacando botando los añejos.
Subí palmo a palmo
desde tus pies al cuello
abrazando, apretando,
susurrando ¡ te quiero, te quiero!.
Humedecí tus montes,
me deslicé en ellos
dejando mi aroma
que surqué en tu cuerpo.
Te hice mío, elevando mi alma al cielo
cogiste mi mano temblando entero.
Ahora nos amaremos día a día,
momento a momento,
y juntos nos quemaremos
en el fuego eterno.
LA LOCA VENDEPENAS ( Tríptico)
I TELARAÑA
Vendiendo penas va de puerta en puerta.
Nocturnas, rotas, nuevas o gastadas;
queridas y lejanas, olvidadas…
- “¡Penas, penas, fresquitas, de mi huerta!”
Vendiendo penas va. Su voz abierta
recorre calles, sombras, alboradas.
Sus ojos gritan rojas puñaladas
- “¡Tres por una, patrona, estoy de oferta!”
Dolores para todos desmenuza…
Te cobra la sonrisa. Te enmaraña
tristezas del color de la lechuza.
En ceniza convierte lo que toca.
Ay, sus dedos de negra telaraña…
Sonriente, sepulcral, se va la Loca.
II LECHUZA
Sonriente y sepulcral viene la Loca,
arrastrando su sombra desteñida.
Tiene del toro, roja la embestida,
y del ángel, la espada de su boca.
Tizna de penas todo lo que toca.
Ay, de la mano blanca y homicida.
En ojos de lechuza convertida,
campanarios en púrpura provoca.
Retumban sus tacones. Fuma y fuma
la esperanza que nace en las esquinas.
Baila en sueños, a orilla del barranco.
Lunática pelea con la bruma.
Su testa es un nidal de serpentinas.
Y baila. Baila con un lirio blanco.
III CUERVA
Batiendo su lunático pandero
la Loca Vendepenas pasa airosa.
Por su frente carmín, la mariposa
helada del dolor hundió su acero.
Un índice terrible y agorero
te clava en la mirada. No reposa
la fiebre de su bota poderosa.
Niños cuervos anidan su sombrero.
- “ ¡Penas rojas, insomnes, lunas muertas!
¡Todo duele, catálogo completo!
¡Inquietudes amargas como cardos! “
Chilla al borde del alma. Quiebra puertas.
Despedaza tu fe. Y en su esqueleto
bordan culebras mil infiernos pardos.
Miriam Barri 2005 y 2006
-
YO CONOZCO A LA MUJER QUE TE AMA. Alba Palacios
Yo conozco a la mujer que te ama, en realidad es mi mejor amiga, es voluble, lo se y a veces me cuesta tanto trabajo entenderla, pero es tan tierna y carinosa, y cuando escucha tu nombre, sus ojos brillan y su corazon se abre.
Te voy a decir algo...
Tomalo como un secreto, ella me lo pidio que no te lo dijera, pero creo que es muy importante que tu lo sepas...
Te extrana y a pesar de negar que te ama, conmigo ella no puede disimular.
Cuando escucha tu nombre te anora, cuando teme encontrarte se inquieta, cuando te ve; no deja de mirarte y te sigue con la mirada , recuerda tu telefono y le duele no poder llamarte.
Creeme, le ha sido muy dificil sin ti.
A veces, en medio de una frase corrida, cierra sus ojos y no puede continuar.
En esos momentos yo adivino que tu has llegado a su mente, y a ella le duele recordar.
Al principio ella hablaba mucho de ti, no creia que te habia perdido y su tono de voz al hablar sonaba algo divertido.
Pero el tiempo cambio, y ella ya no te nombra, y no es porque no te quisiera, simplemente comprendia que ya no te tenia y el nombrarte le hacia mucho dano.
A veces llora y dice que se siente mal,pero yo conozco mejor que nadie esas lagrimas y se que tu eres quien las provoca.
Otras veces cuando duerme, pide a Dios que te cuide, aunque en realidad preferiria hacerlo ella.
Le es dificil aun cuando presume, que nunca te llego a querer y menos amar.
Te es fiel porque tu no sales de su mente.
No, nunca me lo ha dicho, nunca hemos hablado de ti, y no hace falta, la comprendo porque el silencio interrumpe su alegria y porque la presencia de otro hombre le es indiferente y no los ve como nada mas que como amigos, yo lo se y dudo que lo creas.
No te quiere llamar, por miedo, no se quiere arriesgar, porque si tu te negaras, ella se moriria.
Si la vez con otros hombres, recuerda que solo en ti piensa y que reconoce de inmediato tu voz.
Tenia que decirtelo, tenias que saberlo,y si te sorprende saaberlo, y quieres saber su nombre, conoces el mio y con eso basta...
Ya sabes quien es la mujer que te ama.
(S. Oviedo)
